「国際結婚・親が英語話せるからでしょ」は違うんだけどな~

毎度毎度繰り返される、この会話。



「ジャスミンちゃんって、英語話せるの??」


「うん、まぁ、多少は・・。」



「ま、ハーフだもんね!!」




ハーフでも自動的に英語話せるようにはなりませんが・・・・・



「リサちゃんとこって子ども達は英語話せるの??」


「うん、まぁ・・。」


「ま、パパもママも家で英語話せるんだもんね!!」




親が「英語」話してても、子ども達は勝手に英語話せるようになりませんが・・・・・



もちろん、そう思ってしまうのも仕方ないと思う。


だって、現実がどうなのかっていうのを知らないんだから。




ということで、「国際結婚」であり、「親が英語話せる」という条件を兼ね備えるマティアス家。



「おうち英語」をするうえで、無敵だと思われるんでしょうね。



でも、実際は、全然そうじゃないですけれど・・・。



と、いくら訴えても「ハーフだからだよね。」「親が話せるからだよね。」って、どうしても思われてしまうんですよね・・・・。



子どもたち自身は、まぁ、確かに「がんばって」英語を勉強したわけではないです。



でも、英語が得意だったとしても「すごいね~。」とはほとんど言われない。


「ま、ハーフだもんね!」で済まされる。


でも、もし、英語が得意じゃなかったら「え、ハーフなのに!?」と言われる始末(笑)


ハーフじゃない、生粋の日本人の子が同じように英語話せたら、「すごい!!!」って言われるのに・・・・。



正直、その点に関しては、かわいそうだなと思う。



でも、そういう環境だからこそ、他の人よりも得してることも必ずあるはずだから、なんでも一長一短ですね。



もちろん、いろんな家庭があるので、全ての家庭が当てはまるわけではないのですが、とりえあえず、うちの現実を踏まえつつ、「子どもたちが英語ができるのは、国際結婚・親が英語話せるからでしょ~。」というのは違うよ!という理由と証拠を、また別の記事にあげてみたいと思います。


続きはコチラ
理由1、「ハーフ」といってもねぇ・・・・



NO IMAGE
記事が気に入ったらフォローしてね^^

 ●外人ダンナの最新記事8件